当前位置:首页>>文化>>文化动态

利川文学作品首次译成英文全球发行

发布时间:2018-11-06 07:29 来源:恩施日报 作者:牟联文 ,周洵 编辑:覃潇

恩施日报讯(记者牟联文 通讯员周洵)11月5日,恩施州利川籍知名青年女作家雨燕所著长篇小说《盐大路》被译成英文面向全球发售。这是利川首部由本土作家创作的文学作品被翻译出版。

据悉,2016年翻译家就开始对《盐大路》进行翻译,翻译工作于近日完成。11月5日,由中国对外出版公司正式向外出版发行,英文名叫《SaltRoad》,标价19.8英镑(约合人民币178元)。

雨燕,本名罗晓燕,女,土家族,湖北恩施利川人,中国作协会员,就职于湖北省利川市新闻中心,写有长篇小说《这方凉水长青苔》、中篇小说《旺子的后院》、散文《我们家的园子》《小镇三宝》等。

雨燕曾5次完整地走过古盐道,将这一切连同她幼年的经历,凝结成长篇小说《盐大路》。小说以上世纪40年代川鄂湘古盐道上一个重要驿站梅子古镇为背景,讲述人们一边在盐大路上流血流汗,一边在小镇创业的艰辛历程。作者不仅重构了盐大路美丽神奇的风貌,也张扬了一个地域千年凝聚不散的人文精神——这是一条有关生存和斗争的路,也是一条承载着理想和期望的路。

《盐大路》2011年被中国作协列为重点扶持作品立项。2013年8月,该作品在大型文学期刊《中国作家》杂志篇首刊载。经过作家出版社4次严格审核和两名全国知名专家评估,《盐大路》成功进入该社“精品工程”丛书。

责任编辑:覃潇